COSTA RICA: Birdlife: (Part One)


Parrots of every imagineable size and color abound, either indigenous or perhaps brought by pirates in days of old from remote parts of the globe. Metallic looking feathers are featured on cousins like the Quetzal and Motmot. Hummingbirds of irredescent colors and fowl of every other ilk enjoy their time lavishing in the tropical paradise of Costa Rica:

TO ORDER CLICK HERE

CLICK HERE or ABOVE for more MONKEYS:.   CLICK HERE for FLORALS:

Tarjeta - Card # 1:   OBSERVANDO AVES - BIRD WATCHING:

Un Amigable mono araĖa pasa timidamente su tiempo mirando un pequeĖo pájarito, no muy alejado ded su nido rodeado de hermosas veraneras y bouganvillaea. Para más de observación de aves ver tarjetas # 2, 8, 20, 23, 35, 56, 59, 73, 75 y 78.

A friendly spider monkey timidly passes his time watching a tiny baby bird, not long out of the nest, while surrounded by beautiful bougainvillaea and hibiscus blossoms. For more bird and monkey cards see #2, 8, 23, 24, 35, 36, 42, 53, 55, 56, 59, 60 and 61.

Click HERE or ABOVE for FOREST and JUNGLE CARDS:   Click HERE for BEACHES PART 2:

Tarjeta - Card # 2:  UN ALARIDO LEJANO - A FAR CRY:

La pintura original “A Far Cry” (Un Alarido Lejano) del artista LAURENCE CHERNIAK, muestra la imagen de monos araĖa guacamayas y la vegetacíon de los abundantes bosques de C.R. Más monadas en tarjetas # 1, 24, 36, 42, 60, 69 y 72. Para más pinturas del artista LAURENCE CHERNIAK ver tarjetas 3, 37, 41 y 75.

Original painting by LAURENCE CHERNIAK. This image of spider monkeys, macaws and vegetation portrays life in the tropical lush forests of Costa Rica. For more birds and monkey business see cards #1, 8, 23, 24, 35, 36, 42, 53, 56, 59 and 61. To see more paintings by artist LAURENCE CHERNIAK see cards 3, 37, 41 and 75.

Click HERE or ABOVE for BIRDLIFE Part 2:

Tarjeta - Card # 8:  AVES y su PLUMAJE - BIRDS OF A FEATHER:

Con más de 800 especies de aves, más que Norte América entera, Costa Rica ha sido siempre sonocida como un verdadero santuario para los observadores de aves. Más aves y monos en tarjetas # 1, 2, 20, 23, 24, 35, 36, 42, 53, 56, 59, 60, 69, 73, 74 y 77.

With over 800 species of birds, more than all of North America, Costa Rica has always been a famous location for the serious bird watcher. For more birds and monkeys see cards # 1, 2, 20, 23, 24, 35, 36, 42, 53, 56, 59, 60, 69, 73, 74, 75 and 78.

Click HERE or ABOVE for more postcards that are HUMOROUS:

Tarjeta - Card # 23:  CRUCE DE VACAS DE COSTA RICA - COWSTA RICA CATTLE CROSSING:

Is muy común observar letreros de cruce de ganado que atraviesa casualmente y sin preocupación las carreteras aquí portan un sombrero extra. Para más humor en tarjetas ver # 9, 25, 33, 54, 55, 61 y 69.

It is very common to see cattle crossing signs as the herds of varying sizes casually pass by without a care in the world. Even the cattle here run on Cowsta Rican time as they carry along a spare sun hat or two. Notice the toucan just watching it all and this is the only card where we have a little fun with the name of the country. For more FUN cards# 9, 25, 33, 54, 55, 61 and 69.

Click HERE or ABOVE for FLORALS Part 2:

Tarjeta - Card # 35: COLIBRÍ: -  HUMMING BIRDS and FLORALS:

Colibríes, mariposas y amapolas conviven en armonía en los exhuberantes bosques de Costa Rica. Mantengan sus ojos y oídos abierto, ya que siempre hay grandiosas oportunidades para fotografía y hermosas cantos de aves para escuchar. Ver tarjetas # 1, 2, 8, 20, 23, 33, 56, 59, 61, 67, 70, 73, 74, 75 y 78.

Hummingbirds, butterflies and hibiscus all live in harmony in the rich forests of Costa Rica. Keep your eyes and ears open , as there is always great photo opportunities and beautiful songs by the birds t o be heard. For more birds see cards # 1, 2, 8, 20, 23, 33, 56, 59, 61, 67, 70, 73, 74, 75 and 78.

Click HERE or ABOVE for ADVENTURE:

Tarjeta - Card # 53: AMIGOS DEL BOSQUE - FRIENDS of the FOREST:

Los Ambientes de Costa Rica van del bosque lluvioso de lastierras bajas al bosque nublado lluvioso y a bosques pantanosos, haciendo del pais un vasto tesoro biológico. Una gran variedad de paseos de un día están a su disposicion por medio de las compaĖias de turismo local en sus travesías por estos bosques especiales. Estarás propenso acuriousidades que atesorerás por siempre. Más pajaros, vegetatión increíble en tarjeta #1, 2, 4, 8, 9, 11, 23, 32, 33, 35, 36, 46, 49, 54, 56, 59, 60, 61 & 67, 68 y 72.

Costa Rica's various natural environments range from lowland rain forests to cloud forests to swamplands: making the country a vast biological treasure. A large variety of day trips are available through the local tour companies on your travels, throughout the these special forests. You are likely to come across curiousities that will hold your attention in a memorable way. For incredible birds, vegetation and florals see our cards #1, 2, 4, 8, 9, 11, 23, 32, 33, 35, 36, 46, 54, 56, 59, 60, 61 & 67.

Click here for (Part Two) of Birdlife:

Advertising Campaign *
Display Racks and Exhibidores *
-----------
People *
----------
----------
Client's Custom Posters *
* Under Construction........... each to be posted by Jun. 1, 2006. For more info READ ME (click here)
costarica@cherniak.com
TO ORDER CLICK HERE
CLICK for..........home page of CHERNIAK.COM